Ważne: Strona wykorzystuje pliki cookies.

W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies w celu świadczenia Państwu usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Możecie Państwo dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących cookies. Więcej szczegółów w naszej "Polityce Cookies".
5258997438_09c23571bc_b

Wielojęzykowi doradcy w Jobcenter

25 kwietnia, 2013, 9:12 przez admin

Urząd pracy w Baden-Württemberg zatrudnił muzułmańskiego doradcę, aby ułatwić imigrantom i ich dzieciom porozumiewanie się w urzędzie, a co za tym idzie, umożliwić łatwiejsze znalezienie pracy.


„Znam zasady islamu. Wiem, jak to jest być imigrantem. I wiem, jakie to uczucie, gdy nie rozumie się, gdy ktoś mówi do ciebie w języku niemieckim,” powiedziała Funda Doghan.

28-letnia kobieta pochodząca z Turcji, pracowała w ubiegłym roku jako wychowawca młodzieży ze środowisk obcych w Krajowej Agencji Pracy w Waiblingen, w Baden-Würtemberg. Jako wyznawczyni islamu, ma ona tendencję i większe możliwości do rozwijania szczególnie dobrych stosunków z muzułmanami.

Wszystkie urzędy pracy mają wyznaczonych specjalnych doradców dla osób z zagranicy. Ale styl pracy w Waiblingen jest wyjątkowy, powiedział rzecznik Olaf Bentlage – jako doradca. Doghan chodzi do meczetów, organizuje spotkania z rodzicami i nauczycielami, czy nawiązuje nowe kontakty w kawiarni.

Jürgen Kurz, który kieruje agencją pracy w Waiblingen, dodaje: „Wiele osób czuje się niepewnie podczas wizyt w urzędach pracy. Sprawa wygląda zupełnie inaczej, gdy się do nich zbliżymy.. Wtedy odwiedza nas dużo więcej osób, czują się one dobrze w znanym sobie otoczeniu. „Jest jednak wiele osób, które nie są świadome faktu, że ta usługa jest bezpłatna.

Doghan dodała, że wiele kobiet imigrantek ma bardzo tradycyjne – by nie rzec ograniczone – poglądy, na temat rodzaju pracy, którą mogłyby znaleźć. Często spotykała dziewczyny, które chciały pracować jako opiekunki dla dzieci, natomiast ciężko było im było wyrazić chęć czy nastawić się na prace bardziej techniczną.

„I wtedy tłumaczę im, że Koran przykłada również wagę do samorealizacji,” powiedziała.

„Obraz powoli się zmienia, ponieważ kultury dojrzewają i rozwijają się razem”, mówi Doghan. Niemniej jednak, pewne szczególne problemy pozostają nierozwiązane – jak powszechna antypatia do kobiet noszących chusty. Doghan ułożyła też listę firm, które nie mają z tym problemu wśród swoich pracowników.

Według Federalnej Agencji Pracy w Waiblingen, w jej oddziałach jest 13 procent cudzoziemców, czyli więcej niż średnia krajowa, wynosząca 9 procent.

Projekt w Waiblingen, który trwać będzie do końca roku, pomógł już około 120 osobom. Kurz raczej nie dokona ogólnej oceny projektu w tym momencie, ale mówi: „Liczy się każda dodatkowa osoba, której możemy pomóc.”

Źródło obrazu tytułowego:
Farah Pandith in New Zealand – Special Representative to Muslim Communities, .U.S. State Department by US Embassy New Zealand, on Flickr

Komentarze:

2012-2017 Polacyde™ - Wszelkie prawa zastrzeżone